Mazmur 37:32
Konteks37:32 Evil men set an ambush for the godly
and try to kill them. 1
Mazmur 59:3
Konteks59:3 For look, they wait to ambush me; 2
powerful men stalk 3 me,
but not because I have rebelled or sinned, O Lord. 4
Mazmur 71:10
Konteks71:10 For my enemies talk about me;
those waiting for a chance to kill me plot my demise. 5
[37:32] 1 tn Heb “an evil [one] watches the godly [one] and seeks to kill him.” The singular forms are used in a representative sense; the typical evildoer and godly individual are in view. The active participles describe characteristic behavior.
[59:3] 3 tn The Hebrew verb is from the root גּוּר (gur), which means “to challenge, attack” in Isa 54:15 and “to stalk” (with hostile intent) in Ps 56:8.
[59:3] 4 sn The point is that the psalmist’s enemies have no justifiable reason for attacking him. He has neither rebelled or sinned against the
[71:10] 5 tn Heb “those who watch for my life consult together.”